Phonétique et réduction d’accent (français)

Réduire l’accent ?

Mes cours de réduction d’accent mettent à profit une formation de haut niveau en linguistique, phonétique, didactique et musique, ainsi qu’une pratique de plus de 10 ans de la correction d’accent, pour vous amener à diminuer l’empreinte de votre langue maternelle et la remplacer progressivement par les sons du français – que vous n’arriviez parfois auparavant peut-être pas à distinguer ou à produire.

On sait aujourd’hui que la porte de la spécialisation linguistique se referme (progressivement) dès 1 an, et qu’il est après 13 ans difficile de distinguer les différences des sons des autres langues. C’est du moins ce qu’on a coutume de dire pour des apprenants non introduits à la phonétique corrective.

Grâce à sa connaissance et perception fine des places et manières d’articuler le son, un professeur de réduction d’accent et prononciation peut vous aider à jauger la distance séparant votre production habituelle du son attendu, créant chez vous la première étape : la prise de conscience. Cette prise de conscience, verticale, statique, doit s’accompagner de sensations, et ma tâche est de vous aider à les développer.

Viennent ensuite un travail d’attention soutenue pour ne pas retomber dans ses habitudes antérieures, et des exercices permettant d’implémenter ce son, avec la seconde étape : l’intégration. Ce second aspect est plus délicat, car il prend en compte la prononciation d’un point de vue horizontal, dynamique : être capable de prononcer le son [ʁ] seul ne vous garantit pas d’y parvenir au sein de chaque séquence … Dès lors, deux directions de travail s’offrent à vous.

  • La première part du particulier : c’est celle du contrôle, où l’accélération de votre débit de parole est progressive, à l’instar de la méthode des musiciens confrontés à un trait technique ; le passage est découpé, disséqué, l’enchainement travaillé jusqu’à ce que le cerveau parvienne à gérer la séquence
  • La seconde approche part du général : via l’imitation de l’intonation et de la gestuelle, vous assimilez le contexte qui permettra de faciliter la prononciation du son voulu ; cette approche, fondée sur la répétition guidée, est celle privilégiée par la méthode verbo-tonale.

Pourquoi modifier son accent ?

Certains viennent parfois vers moi avec comme requête de supprimer leur accent. Je réponds alors quasi-systématiquement que je ne suis là que pour enseigner un autre accent parmi d’autres : l’accent français standard de France métropolitaine.

Que cela soit clair : votre accent, un mariage intéressant des intonations de votre langue maternelle avec celle du français via le truchement de votre personnalité n’est en soi en rien moins bon que le mien.

Rien ne vous interdit non plus de parler avec un autre accent : belge, québécois, méridional … Le fait de vouloir acquérir un accent métropolitain standard est un choix émanant de vous.

Plusieurs cas de figure existent, et vous vous reconnaitrez peut-être dans une des situations suivantes :

  • vous n’arrivez pas à prononcer certains sons (plan phonétique)
  • vos interlocuteurs pensent que vous avez prononcé un mot quand vous en avez prononcé un autre (plan linguistique)
  • on vous demande constamment d’où vous venez (plan identitaire)
  • vous devez acquérir une prononciation standard en raison de votre métier ou de vos projets (plan professionnel)
  • etc.

Quels que soient vos besoins ou motivations, je peux vous aider et vous accompagner vers votre but, qu’il s’agisse d’une amélioration nette sur une courte session, ou d’un travail de long terme.

Au terme de mes cours, vous aurez progressé, mais serez également capable de continuer à progresser par vous même, fort d’un savoir phonétique et d’habitudes de travail acquises au cours de nos sessions.